att.JAPAN Issue 88
27/48

국립분라쿠극장Bunraku國立文樂劇場National Bunraku eatreBunraku is one of the traditional kinds of entertainment Osaka is proud of. Also known as ningyo joru-ri and with a history of more than 300 years, bunraku was born in Osaka in the late 17th century. It is a puppet theater, in which a puppet is operated by three performers in coordination with joruri by a tayu singer and shamisen player. At National Bunraku eatre, a performance for foreigners, “Discover BUNRAKU,” is oered once a year. Commentaries are provided in English and Japanese, along with “earphone guide” in English and leaets of program summaries in ve languages.오사카가 세계에 자랑하는 전통 예능, 분라쿠. 분라쿠는 전통인형극 닌교조루리의 다른 이름으로, 17세기 후반에 오사카에서 시작되어 300년에 이르는 역사를 지닌다. 전문 예능인 다유가 부르는 샤미센 반주 조루리에 맞추어, 하나의 인형을 3명이 움직여 연기한다. 국립분라쿠극장에서는 1회, 외국인 대상 공연 ‘Discover BUNRAKU’를 기획. 영어와 일본어를 섞은 해설, 영어 이어폰 가이드 외에도 줄거리 리플릿을 5개 국어로 제공한다. 大阪聞名全世界的傳統技藝文樂。所謂文樂就是指人型淨琉璃,於17世紀後半在大阪發祥,擁有300年以上的歷史。由太夫(說唱表演者)在三味線伴奏下,講述故事,並以3人共同操作一具木偶來表演的人偶劇。國立文樂劇場策劃為外國人每年舉行一次的公演「Discover BUNRAKU」,附有交替使用英文與日文的解說,以及英文的語音導覽機,同時也有5種語言的戲碼大綱場刊。분라쿠文樂Date: Jun. 15 (Sat), starts at 14:00 Fee: 3,900 yen (for about 150 min.)日期時間: 6月15日 (星期六) 14點開演 票價: 3,900日圓 (約150分鐘)일시: 6월 15일(토) 14시 시작 요금: 3,900엔(약 150분)www.ntj.jac.go.jp/english/schedule/national-bunraku-theatre.htmlOpen hours: 10:00-18:00 Admission charge: freeThe exhibition room is closed on an irregular basis. A leaflet about bunraku is available in four languages (English, Chinese, Korean, and French).The exhibition room on the 1st oor of the theatre introduces bunraku. Let’s learn about the charms of bunraku, which is in the UNESCO Intangible Cultural Heritage lists. Nippombashi Sta. (Subway, Kintetsu)地下鐵、近鐵 日本橋站지하철·긴테쓰 닛폰바시역att. JAPAN11

元のページ  ../index.html#27

このブックを見る