冬天的雪景也很美! 7山主飯盛本店att-japan.net/Please see here for more information!At the heart of this village stands the 57-meter-tall pink Aizu Jibo Kannon statue, surrounded by a 20-hectare garden. Visitors can enjoy seasonal flowers, a three-story pagoda, and se-rene ponds, creating a quintessentially Japanese scenery.為了祈求世界和平所打造,以高57公尺的會津慈母大觀音像(2025年目前為桃紅色)為中心,周圍開展著6萬坪的庭園。四季盛開各種花卉,可欣賞三重塔、池塘等具有日本特色的風景。A nostalgic village featuring traditional thatched-roof houses. The view from the observation deck is breathtaking, especially in winter when the snow blan-kets the area. Don’t miss trying the unique “Negi Soba.” You eat soba noodles using a leek as chopsticks!茅草屋頂的民宅林立,呈現出懷舊的街景風光。從瞭望台望出去的景色十分優美,尤其是冬季覆上白雪的景色十分壯觀!用日本大蔥當筷子享用的「大蔥蕎麥麵」,也很值得一試! JR會津若松站→搭電車約35分鐘→湯野上溫泉站→搭巴士約20分鐘Built in 1796, this nationally designated Important Cultural Property is a unique wooden temple re-sembling a spiral seashell. Its double-helix structure allows visitors to ascend and descend without cross-ing paths. It’s considered one of the world’s rare architectural marvels!建於1796年,獲列為日本國家重要文化資產的佛堂。形狀宛如海螺,結構十分奇妙,往上和往下是截然不同的螺旋樓梯,據說在世界上也相當罕見! JR會津若松站→搭公車「Haikara-san」或「Akabe」約5分鐘→飯盛山下→步行5分鐘 4~11月8:15~日落/12~3月9:00~16:00 JR Aizu-Wakamatsu Sta. 35 min by train Yunokami Onsen Sta. 20 min by bus JR Aizu-Wakamatsu Sta. April–November: 8:15–Sunset / December–March: 9:00–16:00 JR Aizu-Wakamatsu Sta. by “Haikara-san” or “Akabe” bus Iimoriyama-shita 5 min walk 10:00–17:00 Year-end and New Year holidays the “Haikara-san” or “Akabe” bus (5 min) 5 min JR Aizu-Wakamatsu Sta. Aizumura Sundays and national holidays) / December–March: 10:00–16:00 1 min walk Iimoriyama-shita 5 min walk Open 365 days 5 min walk Wakamatsu Sta. Bus Terminal 30 min by bus April–November: 9:00–16:00 (weekdays), 9:00–17:00 (Saturdays, Open 365 daysThe winter snow scenery is beautiful, too!简体中文한국어日本語網站有更多資訊喔!자세한 정보는 웹사이트로!繁體中文 JR會津若松站→搭公車「Haikara-san」或「Akabe」約5分鐘→飯盛山下→步行5分鐘 10:00~17:00 年底年初 全年無休 JR會津若松站→步行5分鐘→若松站前轉運站→搭公車30分鐘→會津村→步行1分鐘 4~11月平日9:00~16:00、週六日與國定假日9:00~17:00/12~3月10:00~16:00 全年無休Ouchi-juku大內宿Akabeko LandLearn about the traditional red Akabeko figurine, a wooden craft symboliz-ing health in Aizu. This facility offers Akabeko painting workshops, as well as souvenirs.「Akabeko紅牛」是會津地區傳統的紅色木製玩偶,擺出來以祈求健健康康。Akabeko Land則是可了解紅牛的設施,也有在販售,還有彩繪體驗喔!Aizu Sazaedo會津蠑螺堂EnglishInori no Sato Aizumura祈禱之里會津村
元のページ ../index.html#7